whatsappCompartir facebookCompartir twitterTwittear emailE-mail
copiarCopiar url
Share 12
Comunicación y +As
2023 05 Nine West
2023 05 Nine West
2023 05 Nine West

Ministerio de Cultura realiza actividades para prevalecer las lenguas indígenas

La FIL es el escenario perfecto para promover las lenguas originarias del Perú

Ministerio de Cultura realiza actividades para prevalecer las lenguas indígenas
Ministerio de Cultura realiza actividades para prevalecer las lenguas indígenas

Perú cuenta con 48 lenguas indígenas originarias, pero la mayoría de ellas solo se hablan en comunidades muy reducidas. En ese sentido, y aprovechando la gran acogida que tiene la Feria Internacional del Libro de Lima (FIL), el Ministerio de Cultura está realizando microtalleres gratuitos para difundir el quechua y aymara. 

Una de estas actividades se llevó a cabo el día miércoles 26, dirigida a niños y niñas, donde se difundió la importancia de la lengua aymara y la cultura que la enorgullece. 

En el taller a cargo de Brisayda Aruhuanca, representante de la Dirección de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura, se realizaron diversas dinámicas, entre adivinanzas, juegos y bailes, donde tanto niños y padres pudieron participar llevándose a casa sabiduría y el recuerdo de un grato momento. 

“Enseñar nuestra lengua es enseñar nuestra cultura. El pueblo aymara vive de la agricultura y de la ganadería. Es más allá de un vocabulario, es enseñarles nuestras costumbres, nuestra forma de vivir. Por ello se está desarrollando este microtaller, para poder trasladarles a los niños un poco de nuestra comunidad”, señala la intérprete.

Siguiendo con las programaciones, el miércoles 2 de agosto a las 18:00 horas se ha programado el conversatorio titulado "Traductores e intérpretes en lenguas indígenas u originarias: El puente de comunicación entre el Estado y los pueblos originarios". De igual manera, el viernes 4 de agosto a las 15:00 horas, se presentará el tema: El Mapa Etnolingüístico del Perú, cuyo objetivo es dar a conocer un sistema informativo y una herramienta de planificación que incluye mapas y bases de datos cuantitativos y cualitativos de los hablantes de lenguas indígenas u originarias predominantes. 

Con el paso de los años y la centralización de Lima, muchas de las nuevas generaciones ya no conocen o no hablan sus lenguas maternas, ya que normalmente se mudan a las ciudades o ya nacen fuera de sus comunidades. Sin embargo, actualmente, son más de 4.4 millones de hablantes de lenguas indígenas en el país, quienes necesitan de servicios públicos como todos los peruanos.

“Hay lugares que necesitan atención, por ejemplo en salud o educación. Entonces necesitamos traductores e intérpretes en esas lenguas que puedan responder a las necesidades que hay en nuestras comunidades. En ese marco, desde la entidad se viene formando a los traductores”, resalta Aruhuanca. 

Desde luego, la participación del Ministerio de Cultura constituye un esfuerzo por valorar la diversidad lingüística y cultural del Perú, además de asegurar una comunicación más inclusiva y equitativa entre los diferentes sectores de la sociedad.

“En la ciudad también tenemos diferentes actividades para difundir la lengua materna, como talleres de aymara o quechua, tanto para niños como para adultos. Asimismo, venimos desarrollando ciclos de cine en lenguas indígenas. Y bueno, es un orgullo poder difundir nuestras lenguas a nivel nacional y también a nivel internacional”, comenta Vanessa Ruberto, Especialista de la Dirección de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura. 

La feria se viene desarrollando en el parque Próceres de la Independencia, ubicado en el distrito de Jesús María. Va hasta el 6 de agosto.